21.10.2019 19:00, Praha 1, RKF, Jungmannovo náměstí 18
Pouze německy
Vladimír Holan (1905–1980), jeden z nejvýznamnějších českých básníků a překladatelů 20. století, se také rád nechával inspirovat hudbou, jeho oblíbenými skladateli byli W. A. Mozart a L. Janáček. Mozartovo Adagio h moll bezprostředně podnítilo vznik jedné z Holanových lyrických fantazií, která bývá uváděna jako melodram. Své nedávné německé překlady Holanových lyrických básní přednesou Urs Heftrich a Věra Koubová za zvuků hudby W. A. Mozarta a L. Janáčka. Klavírního doprovodu se ujal renomovaný pianista Gilead Mishory.
Ve spolupráci s Ústavem slavistiky Heidelberské univerzity a za podpory Česko-německého fondu budoucnosti.
Věra Koubová & Urs Heftrich (Překlad a recitace)
Gilead Mishory (klavír)
Stipendia Styria-Artist-in-Residence (St.A.i.R.) spolkové země Štýrsko 2026
Štýrská zemská vláda uděluje v rámci výběrového řízení stipendia na rok 2026 pro mladé zahraniční umělkyně a umělce všech oborů a pro teoretičky a teoretiky umění. Stipendia budou přidělena na základě doporučení odborné poroty. Uzávěrka přihlášek: 5.8.2025
Bližší informace
Rakouské kulturní fórum v Praze © 2025
Jungmannovo nám. 18, CZ - 110 00 Praha 1, prag-kf@bmeia.gv.at